ACTUS

Douarnenez en chansons – le livre est en vente!

Voilà pour la première fois réunie la « mémoire chantée » des Penn Sardin (tête de sardine) dans un recueil offrant paroles, musiques, informations, et QR codes permettant d’entendre les anciens (et les plus jeunes !) chanter le répertoire appris de famille ou de voisinage.

150 chansons à rire – à pleurer aussi ! – en français, en breton, parfois en douarneniste, qui ont résonné (ou résonnent encore !) à bord des bateaux, au port, dans les bistrots, ou dans les conserveries ; aux noces ou aux Gras le célèbre carnaval douarneniste …

Deskit anezho, kanit anezho, plijadur ‘po ganto, sur ha n’eo ket marteze ! (apprenez-les, chantezles : du goût vous aurez avec elles, pour sûr !)

Au fil des 264 pages on découvre la triple culture orale chantée du port de pêche cornouaillais : si les deux-tiers des chants sont en français, 55 sont en breton, sans oublier quelques chants en « douarneniste » ! Les 203 QR codes permettent d’entendre – et souvent de voir ! – pas moins de 74 chanteuses et chanteurs – et 8 groupes, chorales ou fanfare.

Ce recueil est le fruit d’une enquête copilotée par Emglev Bro Douarnenez et par l’Office pour le Patrimoine Culturel Immatériel

Le recueil Douarnenez en chansons est édité par Emglev Bro Douarnenez en partenariat avec l’Office pour le Patrimoine culturel Immatériel avec le soutien de la Ville de Douarnenez, du Parc naturel marin d’Iroise et de l’Office Français de la Biodiversité. Il est disponible à Emglev Bro Douarnenez, à l’OPCI, et dans les librairies de Douarnenez (25 €).

Livre bilingue breton / français.

Commander le livre : contact